msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-11 10:55-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Domain: cc_org\n" #. New Zealand msgid "country.nz" msgstr "New Zealand" #. Greece msgid "country.gr" msgstr "Greece" msgid "Allow Derivative Works" msgstr "" #: s/index.pt:107 msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display and perform the work, as well as make derivative works based on it." msgstr "" #: s/index.pt:56 msgid "Commercial Use" msgstr "" #: s/index.pt:59 msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work, including for commercial purposes." msgstr "" #: s/index.pt:70 msgid "The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only." msgstr "" #: s/index.pt:88 msgid "Yes, as long as others share alike" msgstr "" #. To perform, display, and distribute copies of this whole work for #. noncommercial purposes (e.g., file-sharing or noncommercial webcasting). msgid "deed.free_copy_distribute_noncommercial" msgstr "" "To perform, display, and distribute copies of this whole work for " "noncommercial purposes (e.g., file-sharing or noncommercial webcasting)." #.

Public Domain Dedication - Email Confirmation

#.

#. An email has been sent to you at ${email}. You should receive it #. within a few minutes. #.

#.

#. This email includes a confirmation of your public domain #. dedication. It should include the title of your work #. ("${title}"), and the copyright holder of the work #. ("${copyright_holder}"). #.

#.

#. The email will also include a link with an embedded confirmation #. code. This confirmation code enables us to verify that you are indeed #. the person eligible to receive email at ${email}. Clicking #. through on this confirmation link will constitute an "overt act of #. relinquishment" by which you will actually be placing your work in the #. public domain. #.

#.

#. Until you click the confirmation link, your work will not be #. dedicated to the public domain. #.

#.

#. If for some reason you haven't received this email within 30-45 minutes, #. please let us know. #.

#.

#. After clicking on the confirmation link, you'll find out how to mark your #. content with a public domain dedication and publicize your work. #.

msgid "license.pd_awaiting_confirmation" msgstr "" "

Public Domain Dedication - Email Confirmation

\n" "\n" "

\n" "An email has been sent to you at ${email}. You should receive it\n" "within a few minutes.\n" "

\n" "\n" "

\n" "This email includes a confirmation of your public domain\n" "dedication. It should include the title of your work\n" "(\"${title}\"), and the copyright holder of the work\n" "(\"${copyright_holder}\").\n" "

\n" "\n" "

\n" "The email will also include a link with an embedded confirmation\n" "code. This confirmation code enables us to verify that you are indeed\n" "the person eligible to receive email at ${email}. Clicking\n" "through on this confirmation link will constitute an \"overt act of\n" "relinquishment\" by which you will actually be placing your work in the\n" "public domain.\n" "

\n" "\n" "

\n" "Until you click the confirmation link, your work will not be\n" "dedicated to the public domain.\n" "

\n" "\n" "

\n" "If for some reason you haven't received this email within 30-45 minutes, " "please let us know.\n" "

\n" "\n" "

\n" "After clicking on the confirmation link, you'll find out how to mark your" " content with a public domain dedication and publicize your work.\n" "

" #. Bulgaria msgid "country.bg" msgstr "Bulgaria" #. Mark your content on a web page, the HTML to display your button is as #. follows and be sure to follow the guidelines #. here: msgid "license.mark_web" msgstr "" "Mark your content on a web page, the HTML to display your button is as " "follows and be sure to follow the guidelines " "here:" #. copyright date msgid "util.copyright_date" msgstr "copyright date" #. Jurisdiction msgid "util.Jurisdiction" msgstr "Jurisdiction" #. Brazil msgid "country.br" msgstr "Brazil" #. Creative Commons License msgid "util.Creative_Commons_License" msgstr "Creative Commons License" #. mark content msgid "license.mark_content" msgstr "mark content" #. You may exercise the freedoms specified here provided that you comply with #. the express conditions of this license. The principal conditions are: msgid "deed.gpl_under_conditions" msgstr "" "You may exercise the freedoms specified here provided that you comply " "with the express conditions of this license. The principal conditions " "are:" #. Belgium msgid "country.be" msgstr "Belgium" #. This ${work_type} is dedicated to the Public Domain. msgid "license.work_type_dedicated" msgstr "" "This ${work_type} is dedicated to the Public " "Domain." #. Allow modifications of your work? msgid "api.derivatives" msgstr "Allow modifications of your work?" #. Your rights to exploit the work based on the limitations to copyright #. clauses and other rights are in no way affected by the above. msgid "deed.fair_use.jp" msgstr "" "Your rights to exploit the work based on the limitations to copyright " "clauses and other rights are in no way affected by the above." #. back to Creative Commons msgid "deed.back_to_cc" msgstr "back to Creative Commons" #. Here's how the CC-GNU ${license_code} works: A user clicking on the Creative #. Commons icon gets the CC-GNU ${license_code} "Commons Deed" — a #. human readable version of the license. From that she can link to "Legal Code" — the full text of the #. GNU ${license_code}, in English and Portuguese. #. And hidden in the tag is "Machine-Readable Code" — metadata — that will #. enable others to find your software. msgid "license.fsf_how_it_works" msgstr "" "Here's how the CC-GNU ${license_code} works: A user clicking on the " "Creative Commons icon gets the CC-GNU ${license_code} \"Commons Deed\" —" " a human readable version of the license. From that she can link to \"Legal Code\" — the full text of" " the GNU ${license_code}, in English and Portuguese." " And hidden in the tag is \"Machine-Readable Code\" — metadata — that " "will enable others to find your software." #. You must retain the license terms and copyright notice in any source code #. distribution and reproduce them in documentation for binary distributions. msgid "deed.bsd_notice" msgstr "" "You must retain the license terms and copyright notice in any source code" " distribution and reproduce them in documentation for binary " "distributions." #. NoDerivs msgid "licenses.pretty_nd" msgstr "NoDerivs" #. We have updated the version of your license to the most recent one #. available. msgid "jswidget.Updated_license_version_generic" msgstr "" "We have updated the version of your license to the most recent one " "available." #. NonCommercial msgid "licenses.pretty_nc" msgstr "NonCommercial" #. Catalan msgid "lang.ca" msgstr "Catalan" #.

Mark Software

#.

Display the icon on any site you offer your software for download using #. the following markup:

msgid "license.fsf_mark_software" msgstr "" "

Mark Software

\n" "\n" "

Display the icon on any site you offer your software for download " "using the following markup:

" #. This ${work_type} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License. msgid "license.work_type_licensed" msgstr "" "This ${work_type} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License." #. This ${work_type} by ${work_author} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License. msgid "license.rdfa_licensed_no_title" msgstr "" "This ${work_type} by ${work_author} is licensed under a Creative Commons ${license_name} " "License." #. Human-Readable
#. Commons Deed msgid "license.human-readable_commons_deed" msgstr "" "Human-Readable
\n" "Commons Deed" #. confirm choice msgid "license.confirm_choice" msgstr "confirm choice" #.
Want to learn more about the sampling licenses and how #. Negativland helped us write them? Or check out an explanation in comic-book format?
#.

The Sampling licenses let you invite other people to use a part of your #. work and make it new.

#.

For example:

#. #.

Think of it as a way to reward people for transforming your work into #. something it wasn't before.

#.

On certain conditions, that is. There are two flavors of the Sampling #. license. Pick the one that reflects your creative style:

msgid "license.sampling_explain" msgstr "" "
Want to learn more about the sampling licenses and " "how Negativland helped us write them? Or check out an explanation in comic-book format?
\n" "\n" "

The Sampling licenses let you invite other people to use a part of " "your work and make it new.

\n" "\n" "

For example:

\n" "\n" "\n" "\n" "

Think of it as a way to reward people for transforming your work into " "something it wasn't before.

\n" "\n" "

On certain conditions, that is. There are two flavors of the Sampling " "license. Pick the one that reflects your creative style:

" #. This is a record of a Public Domain Dedication. #. On ${sysdate}, ${copyright_holder} dedicated to the public domain the #. work "${title}." Before making the dedication, ${copyright_holder} #. represented that ${copyright_holder} owned all copyrights in the #. work. By making the dedication, ${copyright_holder} made an overt act #. of relinquishment in perpetuity of all present and future rights under #. copyright law, whether vested or contingent, in "${title}." #. ${copyright_holder} understands that such relinquishment of all rights #. includes the relinquishment of all rights to enforce (by lawsuit or #. otherwise) those copyrights in the Work. #. ${copyright_holder} recognizes that, once placed in the public domain, #. "${title}" may be freely reproduced, distributed, transmitted, used, #. modified, built upon, or otherwise exploited by anyone for any #. purpose, commercial or non-commercial, and in any way, including by #. methods that have not yet been invented or conceived. #. For more information, please see #. . msgid "license.pd_dedication_email" msgstr "" "This is a record of a Public Domain Dedication.\n" "\n" "On ${sysdate}, ${copyright_holder} dedicated to the public domain the\n" "work \"${title}.\" Before making the dedication, ${copyright_holder}\n" "represented that ${copyright_holder} owned all copyrights in the\n" "work. By making the dedication, ${copyright_holder} made an overt act\n" "of relinquishment in perpetuity of all present and future rights under\n" "copyright law, whether vested or contingent, in \"${title}.\"\n" "\n" "${copyright_holder} understands that such relinquishment of all rights\n" "includes the relinquishment of all rights to enforce (by lawsuit or\n" "otherwise) those copyrights in the Work.\n" "\n" "${copyright_holder} recognizes that, once placed in the public domain,\n" "\"${title}\" may be freely reproduced, distributed, transmitted, used,\n" "modified, built upon, or otherwise exploited by anyone for any\n" "purpose, commercial or non-commercial, and in any way, including by\n" "methods that have not yet been invented or conceived.\n" "\n" "For more information, please see\n" "." #. Bulgarian msgid "lang.bg" msgstr "Bulgarian" #. This software is licensed under the CC-GNU #. ${license_code}. msgid "license.fsf_software_licensed" msgstr "" "This software is licensed under the CC-GNU " "${license_code}." #. title of work msgid "util.title_of_work" msgstr "title of work" #. If you modify your copy or copies of the program or any portion of it, or #. develop a program based upon it, you may distribute the resulting work #. provided you do so under the ${license_name_full}. Any translation of the #. ${license_name_full} must be accompanied by the ${license_name_full}. msgid "deed.gpl_sharealike" msgstr "" "If you modify your copy or copies of the program or any portion of it, or" " develop a program based upon it, you may distribute the resulting work " "provided you do so under the ${license_name_full}. Any translation of the" " ${license_name_full} must be accompanied by the ${license_name_full}." #. Ireland msgid "country.ie" msgstr "Ireland" #. License Your Work msgid "license.License_Your_Work" msgstr "License Your Work" #. Attribution-NonCommercial msgid "licenses.pretty_by-nc" msgstr "Attribution-NonCommercial" #. Attribution-NoDerivs msgid "licenses.pretty_by-nd" msgstr "Attribution-NoDerivs" #. Spanish (PE) msgid "lang.es_PE" msgstr "Spanish (PE)" #. To sample, mash-up, or otherwise creatively transform this work for #. commercial or noncommercial purposes. msgid "deed.free_sample" msgstr "" "To sample, mash-up, or otherwise creatively transform this work for " "commercial or noncommercial purposes." #. Israel msgid "country.il" msgstr "Israel" #. Permissions beyond the scope of this license may be available at #. ${more_perms_link}. msgid "license.more_perms_available" msgstr "" "Permissions beyond the scope of this license may be available at " "${more_perms_link}." #. India msgid "country.in" msgstr "India" #. Macedonian msgid "lang.mk" msgstr "Macedonian" #. Here's how it works: A user clicking on the Creative Commons icon gets your #. "Commons Deed" — a human readable version #. of the #. license. From that she can link to "Legal #. Code" — the #. actual license you have offered your content under. #. And hidden in the tag is "Machine-Readable Code" — metadata — that will enable #. others to find your #. content. An illustration of the process #. can be found in our comics. msgid "license.how_it_works" msgstr "" "Here's how it works: A user clicking on the Creative Commons icon gets " "your\n" "\"Commons Deed\" — a human readable " "version of the\n" "license. From that she can link to \"Legal Code\" — the\n" "actual license you have offered your content under.\n" "And hidden in the tag is \"Machine-Readable Code\" — metadata — that will " "enable others to find your\n" "content. An illustration of the " "process can be found in our comics." #. Italy msgid "country.it" msgstr "Italy" #. Poland msgid "country.pl" msgstr "Poland" #. Malay msgid "lang.ms" msgstr "Malay" #. Philippines msgid "country.ph" msgstr "Philippines" #. You may not use this work to advertise for or promote anything but the work #. you create from it. msgid "char.na_brief" msgstr "" "You may not use this work to advertise for or promote anything but the " "work you create from it." #. Peru msgid "country.pe" msgstr "Peru" #. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the #. rights holders to this work. msgid "deed.permission.jp" msgstr "" "Any of the above conditions can be waived if you get permission from the " "rights holders to this work." #. Sampling msgid "util.Sampling" msgstr "Sampling" #. This page is available in the following languages: msgid "util.page_other_languages" msgstr "This page is available in the following languages:" #. English (GB) msgid "lang.en_GB" msgstr "English (GB)" #. Apart from the remix rights granted under this license, nothing in this #. license impairs or restricts the author's moral rights. msgid "deed.moralrights-remix.us" msgstr "" "Apart from the remix rights granted under this license, nothing in this " "license impairs or restricts the author's moral rights." #. Polish msgid "lang.pl" msgstr "Polish" #. confirm msgid "util.confirm" msgstr "confirm" #. Do you want to: msgid "util.Do_you_want_to" msgstr "Do you want to:" #. year of copyright msgid "util.year_of_copyright" msgstr "" "year of copyright" #. choose license msgid "license.Choose_License" msgstr "choose license" #. The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor. msgid "deed.gpl_free_redistribute" msgstr "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor." #. Mark an mp3, follow these guidelines. msgid "license.mark_mp3" msgstr "Mark an mp3, follow these guidelines." #. Under the following conditions: msgid "deed.under_conditions" msgstr "Under the following conditions:" #. Machine-Readable
#. Digital Code msgid "license.machine-readable_digital_code" msgstr "" "Machine-Readable
\n" "Digital Code" #. copyright holder's name msgid "util.copyright_holders_name" msgstr "" "copyright holder's name" #. attribute to url msgid "util.attribute_to_url" msgstr "attribute to url" #. View an explanation of all our licenses. msgid "license.view_explanation" msgstr "View an explanation of all our licenses." #. Copyright. A set of limited monopoly rights that governments grant to #. encourage the production of creative works. A copyright includes the rights #. to copy, distribute, transmit (including broadcast), market, and make #. derivative works out of a creative work. It also includes the right to sue #. to enforce these rights, and to authorize others to exercise them. Copyright #. does not apply to facts or ideas, but to the original expression of those #. facts or ideas. msgid "jargon.copyright_description" msgstr "" "Copyright. A set of limited monopoly rights that governments grant to " "encourage the production of creative works. A copyright includes the " "rights to copy, distribute, transmit (including broadcast), market, and " "make derivative works out of a creative work. It also includes the right " "to sue to enforce these rights, and to authorize others to exercise them." " Copyright does not apply to facts or ideas, but to the original " "expression of those facts or ideas." #. You may exercise the freedoms specified here provided that you comply with #. the express conditions of this license. The LGPL is intended for software #. libraries, rather than executable programs. The principal conditions are: msgid "deed.lgpl_under_conditions" msgstr "" "You may exercise the freedoms specified here provided that you comply " "with the express conditions of this license. The LGPL is intended for " "software libraries, rather than executable programs. The principal " "conditions are:" #. Now that you've chosen a Creative Commons license, you must mark your work #. in the appropriate way. msgid "license.mark_license" msgstr "" "Now that you've chosen a Creative Commons license, you must mark your " "work in the appropriate way." #. Luxembourg msgid "country.lu" msgstr "Luxembourg" #. Tell us the format of your work: msgid "license.tell_format" msgstr "Tell us the format of your work:" #. Chile msgid "country.cl" msgstr "Chile" #. Northern Sotho msgid "lang.nso" msgstr "Northern Sotho" #. CC-GNU LGPL msgid "util.CC_GNU_LGPL" msgstr "CC-GNU LGPL" #. Sampling: People can take and transform #. pieces of your work for any purpose other than advertising, #. which is prohibited. Copying and distribution of the entire #. work is also prohibited. msgid "license.sampling_a_sampling" msgstr "" "Sampling: People can take and transform " "pieces of your work for any purpose other than " "advertising, which is prohibited. Copying and distribution of the " "entire work is also prohibited." #. Publishing your licensed music to the Internet Archive msgid "license.publish_audio_ia" msgstr "Publishing your licensed music to the Internet Archive" #. No web site? msgid "license.no_web_site" msgstr "No web site?" #. Serbia msgid "country.rs" msgstr "Serbia" #. Korea msgid "country.kr" msgstr "Korea" #. Yes, as long as others share alike (more info more
#. information) msgid "license.a6" msgstr "" "Yes, as long as others share alike (more info )" #. Korean msgid "lang.ko" msgstr "Korean" #.
Disclaimer disclaimer
msgid "deed.gpl_disclaimer" msgstr "" "
Disclaimer
" #. Sorry, no license matches your criteria. msgid "license.no_license" msgstr "Sorry, no license matches your criteria." #. Italian msgid "lang.it" msgstr "Italian" #. Romania msgid "country.ro" msgstr "Romania" #. What You Can Do Here msgid "license.what_you" msgstr "What You Can Do Here" #. If you have not officially registered for a copyright on your work the #. default date is the date you created the work, or completed it. msgid "jargon.copyright_date_description" msgstr "" "If you have not officially registered for a copyright on your work the " "default date is the date you created the work, or completed it." #. Attribution-NoDerivs-NonCommercial msgid "licenses.pretty_by-nd-nc" msgstr "Attribution-NoDerivs-NonCommercial" #. Galician msgid "lang.gl" msgstr "Galician" #. This page is available in the following languages: msgid "deed.view_in" msgstr "This page is available in the following languages:" #. You may now proceed and enrich the #. public domain with your work. msgid "license.proceed_pd" msgstr "" "You may now proceed and enrich the" " public domain with your work." #. your email msgid "util.your_email" msgstr "your email" #. Yes msgid "util.Yes" msgstr "Yes" #. to copy, distribute, display, perform, present, publicly transmit, and #. recite the work msgid "deed.free_copy_distribute.jp" msgstr "" "to copy, distribute, display, perform, present, publicly transmit, and " "recite the work" #.

Your choice suggests you want to dedicate your work to the public domain, #. the commons of information and expression where nothing is owned and all is #. permitted.

#.

The Public Domain Dedication is not a license. By using it, you #. do not simply carve out exceptions to your copyright; you grant your entire #. copyright to the public without condition. This grant is permanent and #. irreversible.

msgid "license.pd_choice" msgstr "" "

Your choice suggests you want to dedicate your work to the public " "domain, the commons of information and expression where nothing is owned " "and all is permitted.

\n" "\n" "

The Public Domain Dedication is not a license. By using it, " "you do not simply carve out exceptions to your copyright; you grant your " "entire copyright to the public without condition. This grant is permanent" " and irreversible.

" #. Audio msgid "util.Audio" msgstr "Audio" #. Your fair dealing and other rights are in no way affected by the above. msgid "deed.fair_use" msgstr "Your fair dealing and other rights are in no way affected by the above." #. Netherlands msgid "country.nl" msgstr "Netherlands" #. In order to: msgid "license.in_order_to" msgstr "In order to:" #. If you copy or distribute the program, you must accompany it with the #. complete corresponding machine-readable source code or with a written offer, #. valid for at least three years, to furnish the complete corresponding #. machine-readable source code. msgid "deed.gpl_source" msgstr "" "If you copy or distribute the program, you must accompany it with the " "complete corresponding machine-readable source code or with a written " "offer, valid for at least three years, to furnish the complete " "corresponding machine-readable source code." #. Creative Commons msgid "util.Creative_Commons" msgstr "Creative Commons" #. UK: England & Wales msgid "country.uk" msgstr "UK: England & Wales" #. Nigeria msgid "country.ng" msgstr "Nigeria" #. Licensor permits others to make derivative works msgid "jswidget.Licensor_permits_others_to_make_derivative_works" msgstr "Licensor permits others to make derivative works" #. United States msgid "country.us" msgstr "United States" #. Select the contents of the box above and copy it. Or, have it emailed to yourself. msgid "license.select_text" msgstr "" "Select the contents of the box above and copy it. Or, have it emailed to yourself." #. Require attribution? (more info more
#. information) msgid "license.q1" msgstr "" "Require attribution? (more info )" #. Allow commercial uses of your work? (more info more
#. information) msgid "license.q2" msgstr "" "Allow commercial uses of your work? (more info )" #. Allow modifications of your work? (more info more
#. information) msgid "license.q3" msgstr "" "Allow modifications of your work? (more info )" #. Simply copy the text, then paste it into your web documents containing #. information about your works. More information about adding HTML to your documents #. here. msgid "license.html_directions" msgstr "" "Simply copy the text, then paste it into your web documents containing " "information about your works. More information about adding HTML to your documents " "here." #. Select a License msgid "license.Select_a_License" msgstr "Select a License" #. ${work_title} by ${work_author} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License. msgid "license.rdfa_licensed" msgstr "" "${work_title} by ${work_author} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License." #. description msgid "util.description" msgstr "description" #. Publishing your licensed video at the Internet Archive msgid "license.publish_video_ia" msgstr "Publishing your licensed video at the Internet Archive" #. You have selected the ${license_pretty_name} License.
#. This license is permanently located at
#. ${license_url}. msgid "license.partner_selected" msgstr "" "You have selected the ${license_pretty_name} " "License.
\n" "This license is permanently located at
\n" "${license_url}." #. For any reuse, you must make clear to others the license terms of this work. msgid "deed.notice_withoutdistribution" msgstr "" "For any reuse, you must make clear to others the license terms of this " "work." #. Dutch msgid "lang.nl" msgstr "Dutch" #. Publishing your licensed music to Soundclick msgid "license.publish_soundclick" msgstr "Publishing your licensed music to Soundclick" #. weblog msgid "util.weblog" msgstr "weblog" #. Spain msgid "country.es" msgstr "Spain" #. Mark a document not on the web, add this text to your work. msgid "license.mark_nonweb" msgstr "" "Mark a document not on the web, add this text to your work." #. The licensor permits others to copy, distribute and transmit the work. In #. return, licensees may not use the work for commercial purposes — unless they #. get the licensor's permission. msgid "char.nc_description" msgstr "" "The licensor permits others to copy, distribute and transmit the work. In" " return, licensees may not use the work for commercial purposes — unless " "they get the licensor's permission." #. Spanish (MX) msgid "lang.es_MX" msgstr "Spanish (MX)" #. publish msgid "util.publish" msgstr "publish" #. This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license). msgid "deed.human_summary" msgstr "" "This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license)." #. proceed msgid "util.proceed" msgstr "proceed" #. GNU Lesser General Public License msgid "license.LGPL_name_full" msgstr "GNU Lesser General Public License" #. more msgid "util.more" msgstr "more" #. English (US) msgid "lang.en_US" msgstr "English (US)" #. attribute to name msgid "util.attribute_to_name" msgstr "attribute to name" #. The Sampling Flavor determines how much freedom licensees have. Sampling #. only allows pieces to be used and prohibits sharing of the entire work. #. Sampling Plus allows licensees to take and transform pieces of the work, as #. well as share the entire work for non-commercial purposes. Noncommercial #. Sampling Plus further restricts the Sampling Plus license by only #. authorizing non-commercial derivatives to be created from the pieces of your #. work. msgid "api.sampling_flavor_help" msgstr "" "The Sampling Flavor determines how much freedom licensees have. Sampling " "only allows pieces to be used and prohibits sharing of the entire work. " "Sampling Plus allows licensees to take and transform pieces of the work, " "as well as share the entire work for non-commercial purposes. " "Noncommercial Sampling Plus further restricts the Sampling Plus license " "by only authorizing non-commercial derivatives to be created from the " "pieces of your work." #. English msgid "lang.en" msgstr "English" #. Esperanto msgid "lang.eo" msgstr "Esperanto" #. This is a draft license published for public review. Do not use this license #. until this notice has been removed. Direct comments on this draft license to #. christiane@creativecommons.org. msgid "licenses.draft_notice" msgstr "" "This is a draft license published for public review. Do not use this " "license until this notice has been removed. Direct comments on this draft" " license to christiane@creativecommons.org." #. If you desire a license governed by the Copyright Law of a specific #. jurisdiction, please select the appropriate jurisdiction. msgid "license.jurisdiction_help" msgstr "" "If you desire a license governed by the Copyright Law of a specific " "jurisdiction, please select the appropriate jurisdiction." #. The freedom to run the program for any purpose. msgid "deed.gpl_free_run" msgstr "The freedom to run the program for any purpose." #. Jurisdiction of your license msgid "license.jurisdiction_question" msgstr "Jurisdiction of your license" #. copyright holder msgid "util.copyright_holder" msgstr "copyright holder" #.

If you want to invite people to make #. any commercial re-use of your work — transformative #. or not — you should consider either the Attribution-ShareAlike license or simply the #. Attribution #. license.

msgid "license.sampling_alternatives" msgstr "" "

If you want to invite people to make " "any commercial re-use of your work — " "transformative or not — you should consider either the Attribution-" "ShareAlike license or simply the Attribution license.

" #. Swedish msgid "lang.sv" msgstr "Swedish" #. The HTML to display your button is as follows: msgid "license.html_display" msgstr "The HTML to display your button is as follows:" #. Basque msgid "lang.eu" msgstr "Basque" #. English (CA) msgid "lang.en_CA" msgstr "English (CA)" #. Spanish msgid "lang.es" msgstr "Spanish" #. Attribution msgid "char.by_title" msgstr "Attribution" #. Noncommercial Sampling Plus: People can take and transform #. pieces of your work for noncommercial #. purposes only. Noncommercial copying and distribution (like #. file-sharing) of the entire work are also allowed. msgid "license.sampling_a_nc-sampling+" msgstr "" "Noncommercial Sampling Plus: People can take and " "transform pieces of your work for " "noncommercial purposes only. " "Noncommercial copying and distribution (like file-" "sharing) of the entire work are also allowed." #. You have selected the Creative Commons ${license_pretty_name} #. License${country_name}. See how the license will #. look to your site's visitors. msgid "license.selected" msgstr "" "You have selected the Creative Commons ${license_pretty_name} " "License${country_name}. See how the license " "will look to your site's visitors." #. Video msgid "util.Video" msgstr "Video" #. ${work_title} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License. msgid "license.rdfa_licensed_no_attrib" msgstr "" "${work_title} is licensed under a Creative Commons ${license_name} License." #. Hungary msgid "country.hu" msgstr "Hungary" #. Croatia msgid "country.hr" msgstr "Croatia" #. For more information about the Free Software Foundation, visit their web page. msgid "license.fsf_more_info" msgstr "" "For more information about the Free Software Foundation, visit their web page." #. Get your Sampling License msgid "license.sampling_get" msgstr "Get your Sampling License" #. ${license_name_full}, Free Software #. Foundation msgid "deed.gpl_title" msgstr "" "${license_name_full}, Free Software " "Foundation" #. This work is licensed under a Creative Commons #. Developing Nations license. msgid "license.devnations_licensed" msgstr "" "This work is licensed under a Creative Commons" " Developing Nations license." #. With a Creative Commons license, you keep your copyright #. but allow people to copy and distribute #. your work provided they give you credit — and only on the conditions you specify here. #. For those new to Creative Commons licensing, we've prepared a list of things to think about. If you want to #. offer your work with no conditions, choose the public domain. msgid "license.what" msgstr "" "With a Creative Commons license, you keep your copyright" " but allow people to copy and " "distribute your work provided they give you credit — and only on the conditions you specify " "here. For those new to Creative Commons licensing, we've prepared a list of things to think about. If you want to" " offer your work with no conditions, choose the public domain." #. You must give the original author and the performer credit. msgid "char.by_brief.jp" msgstr "You must give the original author and the performer credit." #. Learn about other places you can host your licensed files. These sites work #. with your Creative Commons license. msgid "license.learn_host" msgstr "" "Learn about other places you can host your licensed files. These sites " "work with your Creative Commons license." #. Spanish (CO) msgid "lang.es_CO" msgstr "Spanish (CO)" #. Get HTML and email it to yourself msgid "license.get_html_email" msgstr "Get HTML and email it to yourself" #. Interactive msgid "util.Interactive" msgstr "Interactive" #. Enter your email address to get the HTML by email: msgid "license.html_email" msgstr "Enter your email address to get the HTML by email:" #. Next step: msgid "util.Next_step" msgstr "Next step:" #. Or Choose: msgid "license.or_choose" msgstr "Or Choose:" #. Attribution-NonCommercial-NoDerivs msgid "licenses.pretty_by-nc-nd" msgstr "Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #.

#. The Commons Deed is not a license. It is simply a handy reference for #. understanding the Legal Code (the full license) — it is a human- #. readable expression of some of its key terms. Think of it as the user- #. friendly interface to the Legal Code beneath. This Deed itself has no legal #. value, and its contents do not appear in the actual license. #.

#.

#. Creative Commons is not a law firm and does not provide legal services. #. Distributing of, displaying of, or linking to this Commons Deed does not #. create an attorney-client relationship. #.

msgid "deed.disclaimer" msgstr "" "

\n" "The Commons Deed is not a license. It is simply a handy reference for " "understanding the Legal Code (the full license) — it is a human-" "readable expression of some of its key terms. Think of it as the user-" "friendly interface to the Legal Code beneath. This Deed itself has no " "legal value, and its contents do not appear in the actual license.\n" "

\n" "\n" "

\n" "Creative Commons is not a law firm and does not provide legal services. " "Distributing of, displaying of, or linking to this Commons Deed does not " "create an attorney-client relationship.\n" "

" #. Here is the license you've chosen msgid "license.here_chosen" msgstr "Here is the license you've chosen" #. Learn how to distribute your work using this license msgid "deed.learn" msgstr "Learn how to distribute your work using this license" #. Send msgid "util.Send" msgstr "Send" #. The freedom to improve the program and release your improvements to the #. public, so that the whole community benefits. msgid "deed.gpl_free_improve" msgstr "" "The freedom to improve the program and release your improvements to the " "public, so that the whole community benefits." #. Chinese (Taiwan) msgid "lang.zh_TW" msgstr "Chinese (Taiwan)" #. A work another is derived from. msgid "jargon.source_work_description" msgstr "A work another is derived from." #. Zulu msgid "lang.zu" msgstr "Zulu" #. On our site , you chose to dedicate your #. work, "${title}", to the public domain. We're sending you this email to #. make sure that you intended to do this. #. If not, you may choose to simply ignore this email or forward it to #. pd@creativecommons.org to let us know that someone is abusing our system. #. If you did intend this public domain dedication, please click through #. on the link below. When you do, you will be given a summary screen and #. a final chance to confirm your public domain dedication: #. ${clickthrough_url} #. If you have any issues, let us know by emailing pd@creativecommons.org. #. Thank you for using Creative Commons! msgid "license.pd_confirmation_email" msgstr "" "On our site , you chose to dedicate your\n" "work, \"${title}\", to the public domain. We're sending you this email to" "\n" "make sure that you intended to do this.\n" "\n" "If not, you may choose to simply ignore this email or forward it to\n" "pd@creativecommons.org to let us know that someone is abusing our system." "\n" "\n" "If you did intend this public domain dedication, please click through\n" "on the link below. When you do, you will be given a summary screen and\n" "a final chance to confirm your public domain dedication:\n" "\n" "${clickthrough_url}\n" "\n" "\n" "If you have any issues, let us know by emailing pd@creativecommons.org.\n" "\n" "\n" "Thank you for using Creative Commons!" #.

Creative Commons GNU ${license_code}

#.

The CC-GNU ${license_code} adds the Creative Commons' metadata and #. Commons Deed to the Free Software Foundation's ${license_name_full}. The #. license is the official FSF ${license_code}, and includes a Portuguese #. translation.

#.

To signal to others that you are using a Creative Commons license, you #. can use a Creative Commons logo, which links to the CC-GNU ${license_code}. #. The result will look like this:

msgid "license.fsf_explain" msgstr "" "

Creative Commons GNU ${license_code}

\n" "\n" "

The CC-GNU ${license_code} adds the Creative Commons' metadata and " "Commons Deed to the Free Software Foundation's ${license_name_full}. The " "license is the official FSF ${license_code}, and includes a Portuguese " "translation.

\n" "\n" "

To signal to others that you are using a Creative Commons license, you" " can use a Creative Commons logo, which links to the CC-GNU " "${license_code}. The result will look like this:

" #. The licensor permits others to distribute derivative works only under a #. license identical to the one that governs the licensor's work. msgid "char.sa_description" msgstr "" "The licensor permits others to distribute derivative works only under the " "same license or one compatible with the one that governs the licensor's " "work." #. Image msgid "util.Image" msgstr "Image" #. Other msgid "util.Other" msgstr "Other" #. You may now proceed msgid "license.you_may_proceed" msgstr "You may now proceed" #. Noncommercial msgid "char.nc_title" msgstr "Noncommercial" #. Public Domain msgid "licenses.pretty_publicdomain" msgstr "Public Domain" #. Chinese msgid "lang.zh" msgstr "Chinese" #. Have your own website? msgid "license.have_your_own_website" msgstr "Have your own website?" #.

Review Choice

#.

Congratulations, you have selected the Creative Commons ${license_pretty_name} License${country_name}. #.

#.

To signal to others that you are using a Creative Commons license, you #. can use a Creative Commons logo. The result will look like this:

msgid "license.review_choice_directions" msgstr "" "

Review Choice

\n" "\n" "

Congratulations, you have selected the Creative Commons ${license_pretty_name} " "License${country_name}.

\n" "\n" "

To signal to others that you are using a Creative Commons license, you" " can use a Creative Commons logo. The result will look like this:

" #. confirm choice msgid "license.Confirm_Choice" msgstr "confirm choice" #. Japanese msgid "lang.ja" msgstr "Japanese" #. Choose Your Sampling License Options msgid "license.sampling_title" msgstr "Choose Your Sampling License Options" #. Japan msgid "country.jp" msgstr "Japan" #. to make commercial use of the work msgid "deed.free_commercial" msgstr "to make commercial use of the work" #. more info msgid "util.more_info" msgstr "more info" #. Select a jurisdiction msgid "nav.select_a_jurisdiction" msgstr "Select a jurisdiction" #. Sampling Plus: People can take and transform #. pieces of your work for any purpose other than advertising, #. which is prohibited. Noncommercial copying and distribution #. (like file-sharing) of the entire work are also allowed. #. Hence, "plus". msgid "license.sampling_a_sampling+" msgstr "" "Sampling Plus: People can take and transform " "pieces of your work for any purpose other than " "advertising, which is prohibited. Noncommercial copying " "and distribution (like file-sharing) of the entire work " "are also allowed. Hence, \"plus\"." #. This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license) #. available in the following languages: msgid "deed.human_summary_multilanguage" msgstr "" "This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license) " "available in the following languages:" #. Jordan msgid "country.jo" msgstr "Jordan" #. Catalonia msgid "country.es-ca" msgstr "Catalonia" #. Highlight Text to Copy msgid "util.Highlight_Text" msgstr "Highlight Text to Copy" #. You may not alter, transform, or build upon this work. msgid "char.nd_brief" msgstr "You may not alter, transform, or build upon this work." #. Generic msgid "util.Generic" msgstr "Generic" #. Spanish (AR) msgid "lang.es_AR" msgstr "Spanish (AR)" #. source work msgid "util.source_work" msgstr "source work" #. Note: The sampling license isn't just for music. It can apply to all types #. of copyrighted work: images, film, etc. msgid "license.sampling_note" msgstr "" "Note: The sampling license isn't just for music. It can apply to all " "types of copyrighted work: images, film, etc." #. Australia msgid "country.au" msgstr "Australia" #. Austria msgid "country.at" msgstr "Austria" #. This work is hereby released into the Public Domain. To view a copy of the #. public domain dedication, visit #. http://creativecommons.org/licenses/publicdomain/ or send a letter to #. Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, #. 94105, USA. msgid "license.non_web_pd" msgstr "" "This work is hereby released into the Public Domain. To view a copy of " "the public domain dedication, visit " "http://creativecommons.org/licenses/publicdomain/ or send a letter to " "Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, " "California, 94105, USA." #. Argentina msgid "country.ar" msgstr "Argentina" #. A new version of this license is #. available. You should use it for new works, and you may want to relicense #. existing works under it. No works are automatically put under the #. new license, however. msgid "deed.superseded" msgstr "" "A new version of this license is " "available. You should use it for new works, and you may want to relicense" " existing works under it. No works are automatically put under " "the new license, however." #. Sampling Plus msgid "licenses.pretty_sampling+" msgstr "Sampling Plus" #. Allow commercial uses of your work? msgid "api.commercial" msgstr "Allow commercial uses of your work?" #. enter information msgid "license.enter_information" msgstr "enter information" #. Allow Remixing msgid "jswidget.Allow_Remixing" msgstr "Allow Remixing" #. Hide these fields (All fields are optional) msgid "license.hide_optional_fields" msgstr "Hide these fields (All fields are optional)" #. Portugal msgid "country.pt" msgstr "Portugal" #. GNU General Public License msgid "license.GPL_name_full" msgstr "GNU General Public License" #. The freedom to study how the program works and adapt it to your needs. msgid "deed.gpl_free_study" msgstr "The freedom to study how the program works and adapt it to your needs." #. Afrikaans msgid "lang.af" msgstr "Afrikaans" #. The copyright notice and license shall be included in all copies or #. substantial portions of the software. msgid "deed.mit_notice" msgstr "" "The copyright notice and license shall be included in all copies or\n" "substantial portions of the software." #. Remix msgid "jswidget.Remix" msgstr "Remix" #. You may not use this work for commercial purposes. msgid "char.nc_brief" msgstr "You may not use this work for commercial purposes." #. more permissions URL msgid "util.more_permissions_url" msgstr "more permissions URL" #. Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. msgid "deed.moralrights" msgstr "Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights." #. Slovak Republic msgid "country.sk" msgstr "Slovak Republic" #. Copy the text below to your Web site to let your visitors know what license #. applies to your works. msgid "license.copy_text" msgstr "" "Copy the text below to your Web site to let your visitors know what " "license applies to your works." #. Hebrew msgid "lang.he" msgstr "Hebrew" #. learn how to mark your content msgid "license.learn_mark" msgstr "learn how to mark your content" #. Singapore msgid "country.sg" msgstr "Singapore" #. Sweden msgid "country.se" msgstr "Sweden" #. Germany msgid "country.de" msgstr "Germany" #. Hungarian msgid "lang.hu" msgstr "Hungarian" #. Denmark msgid "country.dk" msgstr "Denmark" #. Close window msgid "util.Close_window" msgstr "Close window" #. Slovenia msgid "country.si" msgstr "Slovenia" #. Croatian msgid "lang.hr" msgstr "Croatian" #. UK: Scotland msgid "country.scotland" msgstr "UK: Scotland" #. Ukraine msgid "country.ua" msgstr "Ukraine" #. This license is retired. Do not use for new #. works. msgid "deed.retired" msgstr "" "This license is retired. Do not use for " "new works." #. Canada msgid "country.ca" msgstr "Canada" #. Colombia msgid "country.co" msgstr "Colombia" #. China Mainland msgid "country.cn" msgstr "China Mainland" #. GPL msgid "licenses.pretty_GPL" msgstr "GPL" #.

#. The Commons Deed is not a license. It is simply a handy reference for #. understanding the Legal Code (the full License) — it is a human-readable #. expression of some of its key terms. This Deed itself has no legal value, #. and its contents do not appear in the actual License. The actual terms of #. the license is set forth by the Legal Code. Please click here to see the full License. #.

#.

#. Creative Commons and Creative Commons Japan are not law firms, and #. distributing of or displaying of, or linking to the Commons Deed does not #. constitute an offer of legal advice or any other legal services. Creative #. Commons and Creative Commons Japan are not a party to the License underlying #. this Commons Deed, and disclaim liablity for damages resulting from any use #. of the Commons Deed and the underlying License. #.

#.

#. The Product licensed under Creative Commons License is provided by the #. person who applied the License. Creative Commons and Creative Commons Japan #. make no warranties regarding the title of the licensor. Please read here for information regarding the #. application of licenses and exploitation of the Product licensed under #. Creative Commons licenses. #.

msgid "deed.disclaimer.jp" msgstr "" "

\n" "The Commons Deed is not a license. It is simply a handy reference for " "understanding the Legal Code (the full License) — it is a human-readable " "expression of some of its key terms. This Deed itself has no legal value," " and its contents do not appear in the actual License. The actual terms " "of the license is set forth by the Legal Code. Please click here to see the full License. \n" "

\n" "\n" "

\n" "Creative Commons and Creative Commons Japan are not law firms, and " "distributing of or displaying of, or linking to the Commons Deed does not" " constitute an offer of legal advice or any other legal services. " "Creative Commons and Creative Commons Japan are not a party to the " "License underlying this Commons Deed, and disclaim liablity for damages " "resulting from any use of the Commons Deed and the underlying License.\n" "

\n" "\n" "

\n" "The Product licensed under Creative Commons License is provided by the " "person who applied the License. Creative Commons and Creative Commons " "Japan make no warranties regarding the title of the licensor. Please " "read here for information " "regarding the application of licenses and exploitation of the Product " "licensed under Creative Commons licenses.\n" "

" #. Switzerland msgid "country.ch" msgstr "Switzerland" #. Posting your licensed images at Flickr msgid "license.publish_flickr" msgstr "Posting your licensed images at Flickr" #. mark content msgid "license.Mark_Content" msgstr "mark content" #. We have updated the version of your license to the most recent one available #. in your jurisdiction. msgid "jswidget.Updated_license_jurisdiction" msgstr "" "We have updated the version of your license to the most recent one " "available in your jurisdiction." #. Czech Republic msgid "country.cz" msgstr "Czech Republic" #. NoDerivs-NonCommercial msgid "licenses.pretty_nd-nc" msgstr "NoDerivs-NonCommercial" #. Attribution-NonCommercial-ShareAlike msgid "licenses.pretty_by-nc-sa" msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #. France msgid "country.fr" msgstr "France" #. creator's name msgid "util.creators_name" msgstr "creator's name" #. South Africa msgid "country.za" msgstr "South Africa" #. Serbian msgid "lang.sr" msgstr "Serbian" #. Sotho msgid "lang.st" msgstr "Sotho" #. source work URL msgid "util.source_work_url" msgstr "" "source work URL" #. Final step: msgid "license.Final_step" msgstr "Final step:" #. You must conspicuously and appropriately publish on each copy distributed an #. appropriate copyright notice and disclaimer of warranty and keep intact all #. the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; #. and give any other recipients of the Program a copy of the #. ${license_name_full} along with the Program. Any translation of the #. ${license_name_full} must be accompanied by the ${license_name_full}. msgid "deed.gpl_notice" msgstr "" "You must conspicuously and appropriately publish on each copy distributed" " an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty and keep " "intact all the notices that refer to this License and to the absence of " "any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of the " "${license_name_full} along with the Program. Any translation of the " "${license_name_full} must be accompanied by the ${license_name_full}." #. to Share — to copy, distribute and transmit the work msgid "deed.free_copy_distribute" msgstr "to Share — to copy, distribute and transmit the work" #. No Derivative Works msgid "char.nd_title" msgstr "No Derivative Works" #. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license #. terms of this work. The best way to do this is with a link to this web page. msgid "deed.notice" msgstr "" "For any reuse or distribution, you must make clear to others the license " "terms of this work. The best way to do this is with a link to this web " "page." #. Slovenian msgid "lang.sl" msgstr "Slovenian" #. copyright msgid "util.copyright" msgstr "copyright" #. This work is licensed under the Creative Commons ${license_name} License. To #. view a copy of this license, visit ${license_url} or send a letter to #. Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, #. 94105, USA. msgid "license.non_web_statement" msgstr "" "This work is licensed under the Creative Commons ${license_name} License." " To view a copy of this license, visit ${license_url} or send a letter to" " Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, " "California, 94105, USA." #. No Endorsement. The name of the author may not be used to #. endorse or promote products derived from this software without specific #. prior written permission. msgid "deed.no_endorsement" msgstr "" "No Endorsement. The name of the author may not be used " "to endorse or promote products derived from this software without " "specific prior written permission." #. Prohibit Commercial Use msgid "jswidget.Prohibit_Commercial_Use" msgstr "Prohibit Commercial Use" #. What to do next msgid "license.what_to_do_next" msgstr "What to do next" #. Add your license information to a RSS feed, use the RSS 1.0 module, #. or the RSS #. 2.0 module. msgid "license.mark_rss" msgstr "" "Add your license information to a RSS feed, use the RSS 1.0 " "module, or the RSS 2.0" " module." #. Spanish (CL) msgid "lang.es_CL" msgstr "Spanish (CL)" #. review choice msgid "license.review_choice" msgstr "review choice" #. If you modify your copy or copies of the library or any portion of it, you #. may distribute the resulting library provided you do so under the GNU Lesser #. General Public License. However, programs that link to the library may be #. licensed under terms of your choice, so long as the library itself can be #. changed. Any translation of the GNU Lesser General Public License must be #. accompanied by the GNU Lesser General Public License. msgid "deed.lgpl_sharealike" msgstr "" "If you modify your copy or copies of the library or any portion of it, " "you may distribute the resulting library provided you do so under the GNU" " Lesser General Public License. However, programs that link to the " "library may be licensed under terms of your choice, so long as the " "library itself can be changed. Any translation of the GNU Lesser General" " Public License must be accompanied by the GNU Lesser General Public " "License." #. Share Music msgid "util.Share_Music" msgstr "Share Music" #. Share Alike msgid "char.sa_title" msgstr "Share Alike" #. Creative Commons helps you publish your work online while letting others #. know exactly what they can and can't do with your work. When you choose a #. license, we provide you with tools and tutorials that let you add license #. information to your own site, or to one of several free hosting services #. that have incorporated Creative Commons. msgid "license.explain" msgstr "" "Creative Commons helps you publish your work online while letting others " "know exactly what they can and can't do with your work. When you choose a" " license, we provide you with tools and tutorials that let you add " "license information to your own site, or to one of several free hosting " "services that have incorporated Creative Commons." #. Now that you've chosen the public domain dedication, you must mark your work #. in the appropriate way. msgid "license.mark_pd" msgstr "" "Now that you've chosen the public domain dedication, you must mark your " "work in the appropriate way." #. choose license msgid "license.choose_license" msgstr "choose license" #. Try again! msgid "util.Try_again" msgstr "Try again!" #. Founder's Copyright msgid "util.Founders_Copyright" msgstr "Founder's Copyright" #. NonCommercial-ShareAlike msgid "licenses.pretty_nc-sa" msgstr "NonCommercial-ShareAlike" #.

Confirm Your Public Domain Dedication

#.

#. You have successfully confirmed your email address (${email}) for #. dedicating ${title}, a work copyrighted by #. ${copyright_holder}, to the public domain. To finalize this process, #. please click the button below. #.

#.
#. ${pd_deed_text} #.
msgid "license.pd_confirm" msgstr "" "

Confirm Your Public Domain Dedication

\n" "\n" "

\n" "You have successfully confirmed your email address (${email}) for " "dedicating ${title}, a work copyrighted by " "${copyright_holder}, to the public domain. To finalize this " "process, please click the button below.\n" "

\n" "\n" "
\n" "${pd_deed_text}\n" "
" #. After publishing your license, please consider supporting Creative Commons. msgid "license.after_support_cc" msgstr "" "After publishing your license, please consider supporting Creative " "Commons." #.

Public Domain Dedication - Bad Confirmation

#.

#. It seems you are trying to confirm your public domain dedication with #. an incorrect confirmation code.

#.

#. This probably happened because you were not able to click through on #. the URL sent in your email, and you copy and pasted the URL #. incorrectly into your browser. Make sure to include all #. characters from the URL sent to you. #.

#.

#. If this is not what happened, or if you continue to have trouble #. confirming your public domain dedication in any way, please let us know. #.

msgid "license.pd_bad_confirmation" msgstr "" "

Public Domain Dedication - Bad Confirmation

\n" "\n" "

\n" "It seems you are trying to confirm your public domain dedication with\n" "an incorrect confirmation code.

\n" "\n" "

\n" "This probably happened because you were not able to click through on\n" "the URL sent in your email, and you copy and pasted the URL\n" "incorrectly into your browser. Make sure to include all\n" "characters from the URL sent to you.\n" "

\n" "\n" "

\n" "If this is not what happened, or if you continue to have trouble\n" "confirming your public domain dedication in any way, please let us know.\n" "

" #. You must attribute the #. work in the manner specified by the author or licensor. msgid "char.by_description" msgstr "" "You must attribute the\n" "work in the manner specified by the author or licensor." #. Text msgid "util.Text" msgstr "Text" #. You must attribute the work in the manner specified by the author or #. licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use #. of the work). msgid "char.by_brief" msgstr "" "You must attribute the work in the manner specified by the author or " "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your " "use of the work)." #. Publishing your licensed music to the Morpheus P2P network msgid "license.publish_morpheus" msgstr "Publishing your licensed music to the Morpheus P2P network" #. Posting your licensed images at Buzznet msgid "license.publish_buzznet" msgstr "Posting your licensed images at Buzznet" #. If you copy or distribute the library, you must accompany it with the #. complete corresponding machine-readable source code or with a written offer, #. valid for at least three years, to furnish the complete corresponding #. machine-readable source code. You need not provide source code to programs #. which link to the library. msgid "deed.lgpl_source" msgstr "" "If you copy or distribute the library, you must accompany it with the " "complete corresponding machine-readable source code or with a written " "offer, valid for at least three years, to furnish the complete " "corresponding machine-readable source code. You need not provide source " "code to programs which link to the library." #. Public Domain msgid "util.Public_Domain" msgstr "Public Domain" #. Need more help? Read our tutorial. msgid "license.read_tutorial" msgstr "" "Need more help? Read our " "tutorial." #. Finland msgid "country.fi" msgstr "Finland" #.

You've made a work you're proud of. Now it's time to get creative with #. how you make it available.

#.

Creative Commons licenses help you share your work while keeping #. your copyright. Other people can copy and distribute your work provided they #. give you credit — and only on the conditions you specify here. #. This page helps you choose those conditions. If you want to offer your work #. with no conditions, choose the public #. domain.

msgid "license.partner_what" msgstr "" "

You've made a work you're proud of. Now it's time to get creative with" " how you make it available.

\n" "\n" "

Creative Commons licenses help you share your work while keeping\n" "your copyright. Other people can copy and distribute your work provided " "they give you credit — and only on the conditions you specify " "here. This page helps you choose those conditions. If you want to offer " "your work with no conditions, choose the public domain.

" #. No msgid "util.No" msgstr "No" #. find msgid "util.find" msgstr "find" #. What flavor of Sampling license? msgid "api.sampling_flavor" msgstr "What flavor of Sampling license?" #. No license chosen msgid "jswidget.no_license_chosen" msgstr "No license chosen" #. Finnish msgid "lang.fi" msgstr "Finnish" #. With a Creative Commons license, you keep your copyright but allow people to #. copy and distribute your work provided they give you credit — and only on #. the conditions you specify here.', 'If you desire a license governed by the #. Copyright Law of a specific jurisdiction, please select the appropriate #. jurisdiction. msgid "jswidget.short" msgstr "" "With a Creative Commons license, you keep your copyright but allow people" " to copy and distribute your work provided they give you credit — and " "only on the conditions you specify here.', 'If you desire a license " "governed by the Copyright Law of a specific jurisdiction, please select " "the appropriate jurisdiction." #. Click to include more information about your work. msgid "license.include_more" msgstr "Click to include more information about your work." #.

#. The information concerning your choice has been emailed to you at #. ${email}. #.

#.

Place the link or the HTML on your website, right next to the work you #. intend to license.

msgid "license.link_emailed" msgstr "" "

\n" "The information concerning your choice has been emailed to you at " "${email}.\n" "

\n" "\n" "

Place the link or the HTML on your website, right next to the work you" " intend to license.

" #. French msgid "lang.fr" msgstr "French" #. CC-GNU GPL msgid "util.CC_GNU_GPL" msgstr "CC-GNU GPL" #. Or, you can return to the questions. msgid "license.or_return" msgstr "Or, you can return to the questions." #. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the #. resulting work only under the same, similar or a compatible license. msgid "char.sa_bysa30_brief" msgstr "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same, similar or a compatible license." #. Macedonia msgid "country.mk" msgstr "Macedonia" #. ShareAlike msgid "licenses.pretty_sa" msgstr "ShareAlike" #. Adding a Creative Commons license to your blog (Blogger, Movable Type, and #. Typepad) msgid "license.publish_blog" msgstr "" "Adding a Creative Commons license to your blog (Blogger, Movable Type, " "and Typepad)" #. Portugese msgid "lang.pt" msgstr "Portugese" #. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the #. copyright holder. msgid "deed.permission" msgstr "" "Any of the above conditions can be waived if you get permission from the " "copyright holder." #. Malaysia msgid "country.my" msgstr "Malaysia" #. Mexico msgid "country.mx" msgstr "Mexico" #. Taiwan msgid "country.tw" msgstr "Taiwan" #. Disclaimer msgid "util.Disclaimer" msgstr "Disclaimer" #. Attribution-ShareAlike msgid "licenses.pretty_by-sa" msgstr "Attribution-ShareAlike" #. back to licenses msgid "license.back_to_licenses" msgstr "back to licenses" #. Malta msgid "country.mt" msgstr "Malta" #. work msgid "util.work" msgstr "work" #. The ${license_name_full} is a Free Software license. Like any Free Software license, it #. grants to you the four following freedoms: msgid "deed.gpl_freedoms" msgstr "" "The ${license_name_full} is a Free Software license. Like any Free Software " "license, it grants to you the four following freedoms:" #. The licensor permits others to copy, distribute and transmit only unaltered #. copies of the work — not derivative works based on it. msgid "char.nd_description" msgstr "" "The licensor permits others to copy, distribute and transmit only " "unaltered copies of the work — not derivative works based on it." #. Sampling msgid "licenses.pretty_sampling" msgstr "Sampling" #. Learn how to publicize and share your work msgid "license.learn_publicize" msgstr "Learn how to publicize and share your work" #. This is a human-readable summary of the Legal Code (the full GNU Lesser #. General Public License). A Portuguese #. translation is also available. msgid "deed.lgpl_human_summary" msgstr "" "This is a human-readable summary of the Legal Code (the full GNU " "Lesser General Public License). A Portuguese" " translation is also available." #. This is a human-readable summary of the Legal Code (the full GNU General #. Public License). A Portuguese translation is #. also available. msgid "deed.gpl_human_summary" msgstr "" "This is a human-readable summary of the Legal Code (the full GNU " "General Public License). A Portuguese " "translation is also available." #.

#. Note: To license a work, you must be its copyright holder or have #. express authorization from its copyright holder to do so.

#.

#. Creative Commons does not provide legal advice or services. We provide form #. legal documents; the rest is up to you. #.

msgid "license.partner_note" msgstr "" "

\n" "Note: To license a work, you must be its copyright holder or " "have express authorization from its copyright holder to do so.

\n" "\n" "

\n" "Creative Commons does not provide legal advice or services. We provide " "form legal documents; the rest is up to you.\n" "

" #. Developing Nations msgid "util.Developing_Nations" msgstr "Developing Nations" #. To mark a PDF or other XMP-supported file, save #. this template following these instructions. msgid "license.mark_xmp" msgstr "" "To mark a PDF or other XMP-supported file, save this template following these instructions." #. NonCommercial Sampling Plus msgid "licenses.pretty_nc-sampling+" msgstr "NonCommercial Sampling Plus" #. Attribution msgid "licenses.pretty_by" msgstr "Attribution" #. You may not perform, display, or distribute copies of this whole work for #. any purpose. msgid "char.no_brief" msgstr "" "You may not perform, display, or distribute copies of this whole work for" " any purpose." #. Wiki msgid "util.Wiki" msgstr "Wiki" #. Danish msgid "lang.da" msgstr "Danish" #. Unported msgid "util.Unported" msgstr "Unported" #. Based on a work at ${source_link}. msgid "license.work_based_on" msgstr "Based on a work at ${source_link}." #. German msgid "lang.de" msgstr "German" #. step msgid "util.step" msgstr "step" #. You are free: msgid "deed.You_are_free" msgstr "You are free:" #. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the #. resulting work only under the same or similar license to this one. msgid "char.sa_brief" msgstr "" "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the " "resulting work only under the same or similar license to this one." #. Music Sharing msgid "util.Music_Sharing" msgstr "Music Sharing" #. LGPL msgid "licenses.pretty_LGPL" msgstr "LGPL" #. French (CA) msgid "lang.fr_CA" msgstr "French (CA)" #. Lawyer-Readable
#. Legal Code msgid "license.lawyer-readable_legal_code" msgstr "" "Lawyer-Readable
\n" "Legal Code" #. Require Share-Alike msgid "jswidget.Require_Share-Alike" msgstr "Require Share-Alike" #. to Remix — to adapt the work msgid "deed.free_derivative" msgstr "to Remix — to adapt the work" #. Find music, photos and more msgid "nav.find_title" msgstr "Find music, photos and more" #. Venezuela msgid "country.ve" msgstr "Venezuela" #. publicize msgid "license.publicize" msgstr "publicize" #.

Copyright-Only Dedication (based on United States law) #. or Public Domain Certification

#.

The person or persons who have associated work with this document #. (the "Dedicator" or "Certifier") hereby either (a) certifies that, to the #. best of his knowledge, the work of authorship identified is in the public #. domain of the country from which the work is published, or (b) hereby #. dedicates whatever copyright the dedicators holds in the work of authorship #. identified below (the "Work") to the public domain. A certifier, moreover, #. dedicates any copyright interest he may have in the associated work, and for #. these purposes, is described as a "dedicator" below.

#.

A certifier has taken reasonable steps to verify the copyright #. status of this work. Certifier recognizes that his good faith efforts may #. not shield him from liability if in fact the work certified is not in the #. public domain.

#.

Dedicator makes this dedication for the benefit of the public at #. large and to the detriment of the Dedicator's heirs and successors. #. Dedicator intends this dedication to be an overt act of relinquishment in #. perpetuity of all present and future rights under copyright law, whether #. vested or contingent, in the Work. Dedicator understands that such #. relinquishment of all rights includes the relinquishment of all rights to #. enforce (by lawsuit or otherwise) those copyrights in the Work.

#.

Dedicator recognizes that, once placed in the public domain, the #. Work may be freely reproduced, distributed, transmitted, used, modified, #. built upon, or otherwise exploited by anyone for any purpose, commercial or #. non-commercial, and in any way, including by methods that have not yet been #. invented or conceived.

msgid "deed.pd" msgstr "" "

Copyright-Only Dedication (based on United States" " law) or Public Domain Certification

\n" "\n" "

The person or persons who have associated work with this " "document (the \"Dedicator\" or \"Certifier\") hereby either (a) certifies" " that, to the best of his knowledge, the work of authorship identified is" " in the public domain of the country from which the work is published, or" " (b) hereby dedicates whatever copyright the dedicators holds in the work" " of authorship identified below (the \"Work\") to the public domain. A " "certifier, moreover, dedicates any copyright interest he may have in the " "associated work, and for these purposes, is described as a \"dedicator\" " "below.

\n" "\n" "

A certifier has taken reasonable steps to verify the copyright" " status of this work. Certifier recognizes that his good faith efforts " "may not shield him from liability if in fact the work certified is not in" " the public domain.

\n" "\n" "

Dedicator makes this dedication for the benefit of the public " "at large and to the detriment of the Dedicator's heirs and successors. " "Dedicator intends this dedication to be an overt act of relinquishment in" " perpetuity of all present and future rights under copyright law, whether" " vested or contingent, in the Work. Dedicator understands that such " "relinquishment of all rights includes the relinquishment of all rights to" " enforce (by lawsuit or otherwise) those copyrights in the Work.

\n" "\n" "

Dedicator recognizes that, once placed in the public domain, " "the Work may be freely reproduced, distributed, transmitted, used, " "modified, built upon, or otherwise exploited by anyone for any purpose, " "commercial or non-commercial, and in any way, including by methods that " "have not yet been invented or conceived.

" #.

Enter Information

#.

You have selected the Public #. Domain Dedication. Please note that the Public Domain Dedication may #. not be valid outside of the United States.

#.

Please fill out the information below to dedicate your work. #. Creative Commons will use the information to email you and ourselves a #. public domain receipt for this Dedication.

#.

Once you're done filling this out, you'll still have a chance to #. think it over before the dedication happens.

#.

About your work

#.

all fields are required

msgid "license.pd_enter_info" msgstr "" "

Enter Information

\n" "\n" "

You have selected the Public Domain Dedication. Please " "note that the Public Domain Dedication may not be valid outside of the " "United States.

\n" "\n" "

Please fill out the information below to dedicate your work. " "Creative Commons will use the information to email you and ourselves a " "public domain receipt for this Dedication.

\n" "\n" "

Once you're done filling this out, you'll still have a chance " "to think it over before the dedication happens.

\n" "\n" "

About your work

\n" "\n" "

all fields are required

" #. To sample, mash-up, or otherwise creatively transform this work for #. noncommercial purposes. msgid "deed.free_sample_nc" msgstr "" "To sample, mash-up, or otherwise creatively transform this work for " "noncommercial purposes." #. Before you apply the Sampling License to your work, make sure you have the #. authority to license all the rights involved. Musical works, for example, #. often consist of multiple copyrights (composition, recording, lyrics). msgid "license.sampling_before" msgstr "" "Before you apply the Sampling License to your work, make sure you have " "the authority to license all the rights involved. Musical works, for " "example, often consist of multiple copyrights (composition, recording, " "lyrics)." #. Jurisdiction of your license: msgid "api.jurisdiction" msgstr "Jurisdiction of your license:" #. home msgid "util.home" msgstr "home" #. NOTE: clicking on "proceed" will send a confirmation request to the #. email address you entered. Make sure the address is correct! msgid "license.proceed_email_note" msgstr "" "NOTE: clicking on \"proceed\" will send a confirmation request to " "the email address you entered. Make sure the address is correct!"